|
Förord till Mozart i Prag
av Harry Järv
Det är glädjande att Jaroslav Seifert får Nobelpriset, både för
att han från litterär kvalitetssynpunkt är värd priset och för att
det har en räckvidd utöver honom själv utan att detta innebär någon
nedvärdering av honom som lyriker: det är första gången priset går
till en tjeckisk författare, och det sker i en tid när de tjeckiska
författarna och det tjeckiska folket kan behöva någon uppmuntran.
Det har i modern tid funnits två tjeckiska lyriker som kan räknas
till de verkligt betydande: Vladimir Holan och Jaroslav Seifert.
Holan var en kraftfullare, mer egensinnig, också kantigare och svårare
poet än Seifert. Men han dog för några år sedan, och då är Seifert
självskriven inom det språkområdet.
Seifert och Holan satt en kväll i slutet av 40-talet på en vinstuga
i Prag. Holan kom att yttra sig kritiskt om de poeter som hade accepterat
den socialistiska realismens doktrin. Samtalet avlyssnades av någon
vid bordet intill och kom till säkerhetspolisens kännedom. Holan
hade visserligen hyllat bundsförvanten och befriaren Sovjet i ett
par diktsamlingar efter kriget, men detta kunde inte uppväga brottet
på vinstugan. Han anklagades för formalism och tystades. Detta gick
honom så djupt till sinnes att han isolerade sig från omvärlden;
han lämnade sedan inte sin bostad. Han gick inte ut ens efter upprättelsen
1963, men kunde då publicera en mängd lyrik som han skrivit under
den påtvungna tystnaden.
Holans rehabilitering var tillfällig. Pragvåren blev höst i augusti
1968, så småningom också vinter.
Seifert hade en starkare ställning som gammal, om än opålitlig
partiman. För honom fick samtalet på vinstugan inga omedelbara följder,
men partiets tålamod brast ändå slutgiltigt 1950. Då angreps han
på samma grunder som Holan: han beskylldes for att ha "sjunkit allt
djupare ned i sin subjektivism och apolitiska attityd" och för sin
"vägran att erkänna konstnärens uppfostrande roll". Ett av de viktigaste
buden i den socialistiska realismens katekes, officiellt proklamerad
av Andrej Zjdanov på den första sovjetiska författarkongressen i
Leningrad 1934, lyder att litteraturen skall vara fylld av entusiasm
och hjältemod. Mot det budet hade Seifert syndat: "Seifert ser inte
vår arbetares glädje, hans hjältemod, hans optimism, de underbara
nya egenskaper som vårt folk utvecklar, han ser inte förväntningarna
på en stor och lycklig framtid."
Med sådana floskler stäckte partiets handgångne man författaren
Ivan Skala - ja, han var också politiker, blev så småningom rent
av medlem av centralkommittén - Seiferts möjligheter att publicera
sig. Först 1954 accepterades hans diktsamling Maminka för utgivning.
Dessa dikter var ägnade Seiferts mor och tematiskt acceptabla eftersom
de handlar om en arbetarkvinna.
Seifert har proletärt ursprung, och på 20-talet var han journalist
i kommunistiska tidningar. I sin första diktsamling, Stad i tårar
(1920), hyllade han världsrevolutionen; det är socialistisk-proletär
tendensdiktning. Under en utlandsresa, då han bl a besökte Paris,
kom han i kontakt med fransk modernistisk poesi, vilket ledde till
att han översatte Apollinaire. Efter återkomsten till Prag sökte
han sig till "poetisterna", en grupp som betonade konstens estetiska
funktion och förkastade logisk och samhällsmoralisk mission i dikten;
medlemmarna hyllade fantasins frihet och odlade ett lyriskt bildspråk,
men var i övrigt politiskt radikala. Vítézslav Nezval var gruppens
ledande gestalt. Han blev senare surrealist och efter 1945 förespråkare
för den, så kallade progressiva litteraturen, till och med funktionär
i partiets officiella kulturbyråkrati.
År 1925 besökte Seifert Sovjetunionen. Efter den resan kom det
in kritiska synpunkter på revolutionen i hans dikter. Brytningen
med partiet kom 1929, då han tillsammans med sex andra vänsterförfattare
i ett manifest kritiserade partiledaren Klement Gottwald och den
antiintellektuella dogmatism som partiledningen företrädde. Fem
av undertecknarna utövade sedan självkritisk och togs till nåder,
men Seifert och Josef Hora vägrade foga sig.
Till hundraårsminnet 1937 av Pusjkins död skrev Seifert en dikt
som var ett angrepp på Stalintidens terror: han beskriver hur snöflingorna
faller på Pusjkins bronsstaty, på skaldens hår, "som för att släcka/diktarens
glöd". "Många tar skaldens/ord i sin mun,/hycklar att frihet/är
deras lag", men "ändå försmäktar/också i dag/fångar i läger,/nu
liksom då."
Seifert blev socialdemokrat. Det var på den tiden ett uppseendeväckande
steg. Zinovjev hade på Kominterns femte kongress sommaren 1924 sagt
att socialdemokratin hade "utvecklats till fascismens flygel", vilket
Stalin i september samma år ytterligare konkretiserade till att
socialdemokratin och fascismen inte var antipoder, utan "tvillingbröder":
fascismen är "en kamporganisation för bourgeoisien, som baserar
sig på, socialdemokratins aktiva stöd". Tesen om socialdemokratin
som "socialfascism" proklamerades 1928/29 som officiell ideologi,
och socialdemokratin betraktades som "en särskilt farlig form" av
fascism. Denna begreppsbestämning blev ytterst ödesdiger, då man
samtidigt varnade för "opportunistisk" överskattning av Hitlerfascismen.
Först i och med folkfrontspolitiken 1934/35 - efter Hitlers maktövertagande,
när det redan var för sent - övergavs denna politik, som då redan
hade hunnit åstadkomma skador med räckvidd fram till i dag.
Så sent som i början av 60-talet klandrades Jaroslav Seifert med
liknande förlegade argument: det hade varit begripligare om Seifert
hade gått över till något borgerligt parti; att han valde socialdemokratin
var oförlåtligt.
På 30-talet skrev Seifert lyriska dikter inspirerade av barndomsminnen
och av det vardagliga livet. Vid Masaryks död 1937 hyllade han presidentens
minne i diktsviten Åtta dagar, och under den tyska ockupationen
skrev han tio dikter till 120-årsminnet av författarinnan Bozena
Nemcová. Han gjorde henne till en symboliskt gestalt som skulle
återge folket tron på landets kultur som livgivande kraft under
ofrihet och förtryck.
Tjeckoslovakiens författarförbund höll sin andra kongress 1956.
Chrusjtjov hade just avslöjat Stalins brott, och de tjeckiska och
slovakiska författarna vågade nu kritisera förhållandena efter "februarihändelserna",
som är den gängse beteckningen på det kommunistiska maktövertagandet
1948; litteraturen hade fördärvats av dogmatism, författarna hade
tvingats till ställningstaganden som stred mot deras intentioner
och samveten. Seifert yttrade sig både offentligt på kongressen
och privat på ett sätt som ansågs vara partifientligt. Han tilläts
inte längre publicera några nya dikter; däremot kunde hans tidigare
verk tryckas i en samlad utgåva 1956 till 1959. År 1964, då klimatet
redan var ett annat som förebådade Pragvåren, fick han hederstiteln
nationalkonstnär.
Vid ockupationen 1968 gav Seifert på nytt ut sina Masarykdikter
från 1937. Masaryk fungerade under Pragvåren och början av ockupationen
som samlande gestalt. Minnet av hans landsfaderliga regim på 20-
och 30-talen framstod i ett förklarat ljus, ytterligare framhävt
av jämförelsen med Stalintidens mörka år. Under Pragvåren nämndes
Masaryk så ofta i positiva ordalag att en skribent i Pravda den
30 april 1968 fann sig föranlåten att kritisera "den osunda tendensen"
i tjeckoslovakiska massmedier att framhäva hans förtjänster. Nu
är Masaryk utplånad ur historien i det land som han så effektivt
hjälpte till att skapa: alla hans böcker och alla böcker om honom
är utrensade ut biblioteken enligt kulturministeriets hemliga beslut
i april 1973 (detsamma gäller hans efterträdare som president, Eduard
Benes).
Seifert ledde under Pragvåren arbetet i en kommission för rehabilitering
av förföljda författare, och 1969 valdes han till ordförande i tjeckiska
författarförbundet. Som ett led i "normaliseringen" upplöstes förbundet
för att ge plats för en ny, politiskt renlärig förening som bildades
1972. Gustáv Husák är inte särskilt litterärt intresserad, men när
han såg listan på de personer som var villiga att bli medlemmar
i den nya föreningen blev han misslynt: "Vad är det här för människor
- kunde ni inte ha fått med åtminstone ett känt namn?"
Efter sammanbrottet levde Seifert några år i skymundan, men 1974
togs en del av hans gamla dikter med i en tjeckisk lyrikantologi,
för säkerhets skull dock beledsagade av ett redaktionellt påpekande
att Seifert agerat i skarp motsättning till sitt proletära ursprung
och sin ungdoms diktning både vid brytningen med partiet 1929 och
genom sina partifientliga och antisocialistiska ställningstaganden
i slutet av 60-talet. Han var en av de första som skrev under Charta
77, men kunde ändå 1977 ge ut en samling nyskrivna dikter, och på
hans födelsedag den 23/9 1981 innehöll partiorganet Rudé právo en
artikel om Seifert som visserligen är någon reserverad, men ändå
avsedd att vara en hyllning, och även Husák lyckönskade honom. Säkerhetspolisen
hedrade nationalkonstnären med en husrannsakan samma dag. Ännu i
augusti 1984 har diktmanuskript av Seifert beslagtagits.
Den första självständiga publikationen med Seiferts dikter i Sverige
är Två dikter, som utgavs av Charta 77 på tjeckiska, svenska och
engelska till Seiferts 80-årsdag 1981. Då publicerades också i Prag
hans diktsamling Pestmonumentet, som förut spritts bara i maskinskriven
form i Tjeckoslovakien. Den är skriven 1970, publicerades 1976 i
den tjeckiska exiltidskriften Svedeství, som utges i Paris, och
kom följande år i bokform på det tjeckiska förlaget Index i Köln.
Hela samlingen finns också i engelsk översättning, och våren 1982
utkom en svensk tolkning av Roy Isaksson och Helena Friedlová på
Fripress förlag.
Seifert låg på sjukhus när nyheten om Nobelpriset spreds. Två män
från säkerhetspolisen stationerades omedelbart utanför hans dörr
på sjukhuset. De begärde legitimation av alla som ville gratulera
honom. Utöver familjemedlemmarna fick också författarförlagets chef
Jan Pilar besöka Seifert. Pilar och Seifert hade träffats tidigare,
1981, när Seifert utsattes för husundersökning och förhör i samband
med ett misslyckat försök att smuggla ut hans manuskript ur landet.
Den gången hade Pilar eskorterat säkerhetspolisen till Seiferts
bostad; nu kom han för att gratulera till Nobelpriset.
Representanter för utländska massmedia som velat intervjua Seifert
har inte varit välkomna. Nyheten om priset föranledde små notiser
på undanskymd plats i tidningarna, och de utländska journalisterna
klandrades i Rudé právo den 13 oktober för att de försökte "missbruka
poetens namn i kampanjen mot hans eget land och utnyttja honom i
den psykologiska krigföringen mot de socialistiska länderna", dvs
för att politisera dikten.
I själva verket är det ju tvärtom de tjeckiska politikerna som
politiserat dikten under lång tid.
Vladimir Holan dog den 31 mars 1980. Jaroslag Seifert lever. Också
hans dikter lever, liksom Holans, både när de är tillåtna och när
de är undertryckta.
|