HÖGSTA DOMSTOLENS DOM OM MEIN KAMPF

– avskrift

HÖGSTA DOMSTOLENS

dom meddelad i Stockholm den 21 december 1998

 Mål nr B 4367-97

 KLAGANDE:

Karl-Erik Hägglund, Stockholm

Offentlig försvarare och ombud: jur kand Erik Göthe, Svart-

mangatan 27, 111 29 STOCKHOLM

MOTPARTER:

1.       Riksåklagaren

2.       Fristaten Bayern genom dess Staatsministerium der

         Finanzen, Postfach 220003, D-803 35 MüNCHEN, Tyskland

Ombud: Advokaten Björn A Marklund, Stockholm

 SAKEN

Brott mot upphovsrättslagen

 ÖVERKLAGADE AVGÖRANDET

 Svea hovrätt, avd 2, dom den 13 oktober 1997 i mål B989/96

 Hovrättens dom (se Bilaga) *)

 *) bifogas ej här

 DOMSLUT

 Högsta domstolen fastställer hovrättens domslut i ansvarsdelen.

 Med ändring av hovrättens domslut beträffande förstörande av

exemplar och vitesförbud ogillar Högsta domstolen Fristaten

Bayerns talan i denna del.

 Högsta domstolen ändrar vidare på så sätt hovrättens domslut

att beslutet om beslag upphävs.

 För försvaret av Karl-Erik Hägglund i Högsta domstolen till-

erkänns Erik Göthe ersättning av allmänna medel med skäliga

trettiotusen (30 000) kr, avseende arbete. Denna kostnad skall

stanna på staten.

 YRKANDEN I HÖGSTA DOMSTOLEN

 Karl-Erik Hägglund har yrkat ogillande av den talan som förs

mot honom.

 Riksåklagaren och Fristaten Bayern har bestritt ändring.

 DOMSKÄL

 Adolf Hitler skrev på 1920-talet boken Mein Kampf som gavs ut i

två delar. Förlagsrätten överläts på ett tyskt förlag, Eherför-

laget i München. Ett svenskt förlag gav ut en svensk över-

sättning av boken på 1930-talet. Hitler dog år 1945

 i Berlin. Som legal arvinge fanns hans syster. Han efterlämnade

ett testamente med annan universell testamentstagare än sys-

tern. I enlighet med en efter det tyska nederlaget införd

lagstiftning i Tyskland fattade en "Spruchkammer" i München år

1948 beslut om konfiskering av all Hitlers kvarlåtenskap i

förbundslandet Bayern. Enligt en överlåtelsehandling år 1965

överläts kvarlåtenskapen, bl a upphovsrätten till Mein Kampf,

till Fristaten Bayem. På motsvarande sätt har förlagsrätten för

Mein Kampf överförts från Eherförlaget till Fristaten Bayern.

Karl-Erik Hägglund gav år 1992 genom Hägglunds förlag ut Mein

Kampf i en utgåva som byggde på den tidigare svenska över-

sättningen.

 

Karl-Erik Hägglund är åtalad enligt 2 och 53 §§ lagen (1960:-

729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk för

att utan medgivande av upphovsrättshavaren, Fristaten Bayern,

ha framställt Hägglunds förlags utgåva av boken och gjort den

tillgänglig för allmänheten och härigenom uppsåtligen eller av

grov oaktsamhet gjort intrång i den Bayern tillkommande upp-

hovsrätten. Fristaten Bayern, som angett gärningen till åtal,

har för sin del också fört talan enligt 55 § andra stycket

upphovsrättslagen om förstörande av exemplar av boken och

enligt 53 a § samma lag om vitesförbud.

 

Karl-Erik Hägglund har bestritt åtalet och yrkandena om för-

störande och vitesförbud och har i Högsta domstolen anfört

grunder som kan sammanfattas enligt följande:

- Bayern har beträffande upphovsrätten till Mein Kampf inte

genom konfiskationsbeslutet gjort något i Sverige gällande

rättighetsförvärv.

- Även om Bayern anses ha upphovsrätten till boken, hindrar

hänsyn till ordrepublic att det konfiskatoriska förvärvet av rätten ges verkan i

Sverige.

- lntresset av tryckfrihet tar över upphovsrättsintresset.

 

Riksåklagaren har i Högsta domstolen gjort gällande att,

oavsett hur man bedömer lagligheten i Bayerns rätt till verket,

besluten av tyska myndigheter inte på något sätt har berört

Karl-Erik Hägglund eller dennes rättigheter. Enligt Riksåklaga-

rens uppfattning har Karl-Erik Hägglund själv tagit sig rätten

att ge ut verket, oavsett vem som har upphovsrätten till det.

 

Den som har skapat ett litterärt verk har enligt 1 § upphovs-

rättslagen upphovsrätt till verket. I lagens 2 § regleras den

del av upphovsrätten som kan sägas vara dess ekonomiska sida,

dvs den uteslutande rätten att förfoga över verket genom att

framställa exemplar av det och genom att göra det tillgängligt

för allmänheten t ex i översättning. Den s k ideella rätten

behandlas i 3 §. Enligt 60 § är det som är föreskrivet om

upphovsrätt i lagen tillämpligt på verk som har viss angiven

anknytning till Sverige. Mein Kampf, som är ett litterärt verk

i upphovsrättslagens mening, saknar sådan svensk anknytning som

anges i nämnda paragraf.

 

Enligt 2 § internationella upphovsrättsförordningen (1994:133)

skall bestämmelserna om upphovsrätt i upphovsrättslagen till-

ämpas också på bl a verk av den som är medborgare eller har sin

vanliga vistelseort i ett annat land än Sverige inom den

internatiollella unionen för skydd av litterära och konst-

närliga verk (Bernunionen) och på verk som först har getts ut

inom annat unionsland än Sverige (jfr 62 § upphovsrättslagen).

Som anges i 6 § i förordningen ingår bl a Tyskland i Bernunionen. Till följd av nu angivna

bestämmelser skall föreskrifterna om upphovsrätt i upphovs-

rättslagen tillämpas på Mein Kampf (se 65 § upphovsrättslagen

angående lagens tillämpning på litterära verk som har till-

kommit före lagens ikraftträdande den 1 juli 1961).

 

Det kan anmärkas att bestämmelser som motsvarar den nu åter-

givna regleringen gällde även före upphovsrättslagen (se 1-3

och 30 §§ lagen 1919:381 om rätt till litterära och musikaliska

verk samt kungörelsen 1937:318).

 

Den svenska upphovsrättslagstiftningens tillämpningsområde är

alltså enligt de redovisade bestämmelsema utsträckt till att

omfatta bl a verk med tysk anknytning som Mein Kampf. Därmed

blir också i princip svensk upphovsrätt tilllämplig på sådana

verk.

 

Detta innebär inte att alla frågor angående upphovsrätt i

Sverige skall bedömas enligt svensk rätt. Uppkommer exempelvis

en tvist mellan en tysk författare och en tysk förvärvare,

huruvida en i Tyskland gjord överlåtelse är avtalsrättsligt

ogiltig eller återgått på grund av hävning efter ett kontrakts-

brott, torde  tysk rätt bli tillämplig (lex contractus) och

därmed besvara frågan vem som är innehavare av upphovsrätten i

Sverige, såvitt avser mångfaldigande- och spridningsrätten.

Också konfiskation rör upphovsrätten som förmögenhetstillgång.

Upphovsrättslagen reglerar emellertid i vad mån en upphovsrätt

är överlåtbar (se 3, 27, 28 och 31 §), kan övergå genom famil-

jerättsligt fång (se 41 §) eller tas i anspråk av upphovsman-

nens eller dennes arvingars eller testamentstagares borgenärer

(se 42 §). Det framstår då som följdriktigt att frågan huruvida upphovsrätt kan övergå genom konfiskation

avgörs enligt lagen i det land där upphovsrättsligt skydd

påkallas. Denna lösning torde dessutom överensstämma med den

övervägande meningen i internationell debatt (jfr Strömholm i

SvJT 1993 s 351 ff, särskilt s 355).

 

Som tidigare berörts är upphovsrätten enligt svensk rätt

sammansatt av dels vissa ideella rättigheter som är starkt

personliga och i princip oförytterliga, dels vissa befogenheter

av huvudsakligen ekonomiskt värde vilka kan överlåtas med

begränsningar som påkallas av de ideella och personliga in-

slagen i upphovsrätten. Under upphovsmannens livstid kan

upphovsmannarätten med hänsyn till dessa inslag därför inte i

sin helhet överlåtas på någon annan person (NJA 11 1961 s 269).

Det är också att märka att upphovsrätt inte kan utmätas hos

upphovsmannen själv (42 § upphovsrättslagen). Däremot kan

upphovsrätt förvärvas genom ett familjerättsligt fång, t ex arv

eller testamente, vid upphovsmannens död (41 §). Inte heller

hos den som på så sätt förvärvat upphovsrätt kan denna utmätas

(42 §). Samma sakliga innebörd hade regleringen före upphovs-

rättslagens tillkomst (se 15 § första stycket och 19 § i 1919

års lag).

 

Den i Tyskland genomförda konfiskationen av upphovsrätten till

Mein Kampf kan inte anses förenlig med svensk upphovsrättslag-

stiftning. Upphovsrätten i Sverige till detta verk övergick

enligt svensk lag vid Adolf Hitlers död till hans arv- eller

testamentstagare. Någon klarhet om vem som nu har upphovsrätten

här i landet finns visserligen inte i målet, men i vart fall är

det inte visat att Bayern har gjort ett giltigt förvärv av

upphovsrätten i Sverige till Mein Kampf.

 Om nu Bayern inte har visats vara innehavare av den svenska

upphovsrätten till Mein Kampf, kan frågan ställas om Bayern i

stället har förvärvat förlagsrätten i Sverige till boken.

Förlagsrätt är överlåtbar enligt upphovsrättslagen (se 27, 28

och 31 §§, jfr 15 § andra stycket i 1919 års lag). Även om

Bayern kan anses ha förvärvat förlagsrätt på grund av beslut i

Tyskland om konfiskation av Eher-förlagets tillgångar med

efterföljande överlåtelse, är det inte visat i målet att Bayern

nu har förlagsrätten i Sverige; denna lär ju åtminstone tidiga-

re ha innehafts av ett svenskt förlag.

 

Frågan är då vilken konsekvens det har för den talan som förs i

målet att Bayern således inte kan anses ha ställning som

innehavare av någon rätt enligt upphovsrättslagen. Av denna

ståndpunkt följer i första hand att Bayerns yrkanden om för-

störande av exemplar enligt 55 § andra stycket upphovsrättsla-

gen och vitesförbud enligt 53 a § samma lag inte kan bifallas,

eftersom de får framställas enbart av upphovsmannen eller hans

rättsinnehavare.

 

När det gäller åtalet kan noteras att angivelse från upphovs-

mannen eller hans rättsinnehavare inte längre är en nödvändig

förutsättning för allmänt åtal (59 § upphovsrättslagen i dess

lydelse från och med den 1 juli 1982). En annan sak är om

ståndpunkten i målet, att det inte är visat att Bayern innehar

upphovsrätten till Mein Kampf, innebär att åtalet enligt

åklagarens gärningsbeskrivning inte kan bifallas.

 

För att ett åtal enligt 53 § upphovsrättslagen skall kunna

bifallas är det inte en nödvändig förutsättning att det är

klarlagt vem som innehar upphovsrätten. Det får anses tillräckligt att det i gärningsbeskrivningen anges

att någon har kränkt en annans upphovsrätt utan att det finns

uppgift om vem denne andre är. Ett skäl som åberopats vid

införandet av möjligheten till allmänt åtal utan angivelse är

just att det kan vara faktiskt eller rättsligt osäkert vem som

är målsägande (NJA 11 1982 s 137). Mot denna bakgrund får det

anses att uppgiften om vem som innehar upphovsrätten inte är

ett nödvändigt moment för att gärningsbeskrivningen skall kunna

leda till ett bifall till åtalet. Enbart det förhållandet att

Bayern inte har visats vara innehavare av upphovsrätten till

Mein Kampf innebär därför inte att åtalet mot Karl-Erik Häg-

glund skall ogillas på den grunden att det skulle vara fråga om

en annan gärning än den som anges i gärningsbeskrivningen (se

30 kap 3 § rättegångsbalken). Det får hållas för visst att

upphovsrätten till Mein Kampf tillkommer någon annan än Karl-

Erik Hägglund och att denne inte har någon egen rätt enligt

upphovsrättslagen att ge ut boken.

 

Till följd av den ståndpunkt som har intagits i det föregående

till frågan om Bayerns rättsställning i målet saknar det

betydelse att här pröva spörsmålet om ordre public-hänsyn

beträffande verkan i Sverige av konfiskationsbeslutet i Tysk-

land.

Vad gäller frågan i målet om tryckfrihetsintresset skall ges

försteg framför intresset av skydd för upphovsrätten är rätts-

fallet NJA 1985 s 893 av betydelse. Högsta domstolen uttalade i

det rättsfallet att uppgiften att i berörda typfall begränsa

straffansvaret för upphovsrättsintrång till förmån för ett

motstående yttrandefrihetsintresse bör förbehållas lagstifta-

ren. Emellertid förklarade Högsta domstolen vidare att det torde kunna uppstå situationer

där yttrandefrihetsintresset gjorde sig gällande med sådan

styrka att domstolarna rimligen måste ta ansvar för en friande

dom vid åtal för intrång i upphovsrätten. Här avsåg domstolen

fall som skulle kunna sägas ha beröringspunkter med de nöd-

situationer som enligt 24 kap 4 § brottsbalken leder till

straffrihet.

 

Till det sagda kan fogas att riksdagen, med anledning av

motioner vari hänvisades till nyss nämnda rättsfall, har tagit

ställning till förhållandet mellan upphovsrätt och tryckfrihet.

Lagutskottet uttalade i betänkandet LU 1986/87:11 (s 19) att

upphovsrättslagen i sin gällande utformning fick anses in-

nefatta en lämplig avvägning mellan upphovsmännens intressen

och intresset av en fri opinionsbildning. Utskottet avstyrkte

bifall till motionerna, som avslogs av riksdagen (prot 1986/87-

:74 s 36)

 

Rättsläget kan i viss mån ha ändrats genom inkorporeringen i

svensk rätt av Europakonventionen om mänskliga rättigheter. I

konventionens artikel 10 tillerkänns envar rätt till yttrande-

frihet, som emelleltid får underkastas sådana inskränkningar

eller straffpåföljder som är angivna i lag och i ett demokra-

tiskt samhälle är nödvändiga med hänsyn till bl a annans

rättigheter. Lagstöd kan härigenom finnas för att i vissa

situationer tillerkänna yttrandefrihetsintresset försteg

framför skyddet för upphovsrätten och då fria från ansvar för

upphovsrättsintrång.

 

Även om ett något ökat utrymme sålunda kan finnas för att låta

intresset av yttrandefrihet få medföra att ansvar för upphovs-

rättsintrång inte skall ådömas, kan det dock inte anses att Karl-Erik Hägglund på grund härav

skall gå fri från ansvar för att ha gett ut Mein Kampf. Att det

kan vara svårt att få tag i exemplar av detta verk av histo-

riskt intresse är alltså inte, som Karl-Erik Hägglund hävdat,

tillräckligt för att åtalet skall ogillas.

 

Högsta domstolen gör samma bedömning som tingsrätten och

hovrätten i oaktsamhets- och påföljdsfrågorna.

 

Hovrättens domslut skall alltså fastställas i ansvarsdelen,

medan Bayerns talan skall ogillas i fråga om förstörande av

exemplar och vitesförbud. Vidare skall beslutet om beslag

hävas.

 /undertecknad/

 

I avgörandet har deltagit: justitieråden Magnusson, Lars K

Beckman (skiljaktig) *), Westlander, Regner (referent) och

Håstad Föredragande revisionssekreterare: Tor Olsson"

 

*) Justitierådet Beckman ville fastställa hovrättens dom