| Den
ryska tsarismens utrikespolitik
Engels skrev denna skrift under tiden december 1889 till februari
1890 för den i London utgivna ryska tidskriften ”Socialdemokrat”
på begäran av Vera Sassulitj. Förstadelen publicerades
i rysk översättning i häfte 1, februari 1890, av denna
tidskrift, den avslutande delen följde i andra häftet av ”Socialdemokrat”
i augusti 1890. De första bägge kapitlen publicerades på
tyska språket i aprilnumret av ”Neue Zeit” (Ny Tid)
1890; vid publiceringen gjorde dock redaktionen egenmäktigt förändringar
och förkortningar, genom vilka Engels’ skarpa karakteristik
av den ryska tsaren och hohenzollrarna liksom hans fördömande
av Preussens underkastelsepolitik under Ryssland starkt mildrades. När
Engels lade märke till texttbrvanskningarna genom att jämföra
med ”Socialdemokrat”, protesterade han den 1 april 1890 i
brev till Kautsky, redaktören för ”Neue Zeit”, och
förläggaren J H W Dietz å det skarpaste och krävde
att originalet skulle tryckas.
Med anledning därav publicerades i majnumret tillsammans med tredje
kapitlet de första bägge kapitlen i ursprunglig lydelse med
följande redaktionella anmärkning: ”Vid tryckningen av
I och II i aprilhäftet av ’Neue Zeit’ har genom ett missförstånd
insmugit sig en rad avvikelser från originalet som i väsentlig
grad påverkar artikelns karaktär. Vår läsare är
säkert tacksam mot oss om vi istället för att specificera
textställena i ett beriktigande, reproducerar hela artikeln än
en gång i ursprunglig form. I detta häfte finns den nu i sin
helhet.”
Tidskriften ”Time” publicerade i sina nummer för april
och maj 1890 arbetet på engelska språket. Engels förändrade
texten på olika ställen vid översättningen för
denna tidskrift.
Att skriftens explosivitet har stått sig till vår tid bevisades
av att Oktoberforlagets förläggare Kalle Hägglund fick
en tysk utgåva beslagtagen av DDR-myndigheterna 1976 i Sassnitz
på väg från Berlin till Stockholm.
Översättning av Erik Göthe.
Oktoberförlaget 1978
ISBN 7242-153-3. Format: 62 sidor, häftad 105 x 185 mm
Pris 49 kr
|